Hors d’œuvres

Hors d’œuvre is a ridiculously complicated word. Can we just say “appetizer”? Or perhaps we could simplify it with an English spelling. “Horderves”?

One Response to “Hors d’œuvres”

  1. Inky says:

    In Hawai’i they are called ‘pupus’

    Even shorter and easier…

    -inky

Leave a Reply to Inky Cancel reply